# Copyright (C) 2026 Input WP
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Availability Datepicker - Input WP 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/date-time-picker-field\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27T12:07:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-27T12:07:25+00:00\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: availability-datepicker\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid "Availability Datepicker - Input WP"
msgstr "Availability Datepicker - Input WP"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid "https://inputwp.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid ""
"Availability datepicker & booking calendar for any form. Add a date-time "
"picker, manage availability, sync ICS calendar files. Integrates with "
"Contact Form 7."
msgstr ""
"Datepicker di disponibilità e calendario di prenotazione per qualsiasi "
"modulo. Aggiungi un selettore data-ora, gestisci la disponibilità, "
"sincronizza i file del calendario ICS. Si integra con Contact Form 7."

#. Author of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid "Input WP"
msgstr "Input WP"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:163
msgid "Are you sure?"
msgstr "Vuoi davvero continuare?"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:224 admin/class-avdp-admin.php:291
msgid "Availability Datepicker"
msgstr "Datepicker disponibilità"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:231
msgid "Upgrade for $49"
msgstr "Effettua l'upgrade a $49"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:236
msgid "PRO unlocks:"
msgstr "Sblocca PRO:"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:238
msgid "Bookings (capture, manage &amp; block slots)"
msgstr "Prenotazioni (acquisizione, gestione e blocco degli slot)"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:239
msgid "Multiple Resources (custom availability rules)"
msgstr "Risorse multiple (regole di disponibilità personalizzate)"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:240
msgid "Branding &amp; dynamic styling"
msgstr "Branding e styling dinamico"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:241
msgid "Import from .ics (Google, Outlook)"
msgstr "Importa da .ics (Google, Outlook)"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:242
msgid "Divi &amp; WooCommerce integration"
msgstr "Integrazione Divi &amp; WooCommerce"

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:49
#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:259
#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:311
msgid "You do not have permission to save these settings."
msgstr "Non si dispone dell'autorizzazione per salvare queste impostazioni."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:70
msgid "Slot interval must be between 1 and 1440 minutes."
msgstr "L'intervallo di slot deve essere compreso tra 1 e 1440 minuti."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:79
msgid "Minimum days cannot be greater than maximum days."
msgstr ""
"Il numero minimo di giorni non può essere superiore al numero massimo di "
"giorni."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:87
msgid "Minimum duration cannot be greater than maximum duration."
msgstr "La durata minima non può essere superiore alla durata massima."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:237
msgid "Availability settings saved successfully."
msgstr "Impostazioni salvate con successo."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:239
msgid "Failed to save availability settings. Please try again."
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni. Riprova!"

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:280
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected in selector \"%s\". Characters < > \" ' are not "
"allowed in CSS selectors."
msgstr ""
"Caratteri non validi rilevati nel selettore \"%s\". I caratteri < > \" 'non "
"sono consentiti nei selettori CSS."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:295
msgid "CSS selectors saved successfully."
msgstr "Selettori CSS salvati correttamente."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:297
msgid "Failed to save CSS selectors. Please try again."
msgstr "Impossibile salvare i selettori CSS. Riprova."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:319
msgid "Invalid date format selected."
msgstr "Selezionato formato file non valido."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:327
msgid "Invalid time format selected."
msgstr "Selezionato formato file non valido."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:336
msgid ""
"Invalid timezone format. Please use UTC or offset format (e.g., +05:00)."
msgstr ""
"Formato del fuso orario non valido. Utilizza il formato UTC o offset (ad es."
" +05:00)."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:353
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Impostazioni salvate con successo."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:355
msgid "Failed to save settings. Please try again."
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni. Riprova!"

#: admin/class-avdp-admin.php:116
msgid "Doctor / Medical"
msgstr "Medico / Medico"

#: admin/class-avdp-admin.php:117
msgid "Fixed 30-min slots, Mon–Fri, 24 h advance notice."
msgstr ""
"Slot fissi da 30 minuti, dal lunedì al venerdì, con un preavviso di 24 ore."

#: admin/class-avdp-admin.php:118 admin/class-avdp-admin.php:139
msgid "Date + Time (single datetime or separate date & time — no range)"
msgstr ""
"Data + ora (data/ora singola o data e ora separate — nessun intervallo)"

#: admin/class-avdp-admin.php:137
msgid "Salon & Beauty"
msgstr "Salone & Beauty"

#: admin/class-avdp-admin.php:138
msgid "Fixed 60-min slots, Mon–Sat, 2 h advance notice."
msgstr "Slot fissi da 60 minuti, lun-sab, 2 ore di preavviso."

#: admin/class-avdp-admin.php:158
msgid "Equipment Rental"
msgstr "Noleggio Attrezzature eventi"

#: admin/class-avdp-admin.php:159
msgid "Flexible overnight/multi-day rentals, 12–72 h duration."
msgstr "Noleggio flessibile con pernottamento/più giorni, durata 12–72 ore."

#: admin/class-avdp-admin.php:160 admin/class-avdp-admin.php:202
#: admin/class-avdp-admin.php:223
msgid "Date & Time Range (start datetime + end datetime)"
msgstr "Intervallo di data e ora (data e ora di inizio + data e ora di fine)"

#: admin/class-avdp-admin.php:179
msgid "Hotel / Vacation Rental"
msgstr "Affitto Hotel / Vacanze"

#: admin/class-avdp-admin.php:180
msgid "Day-based bookings, 2–30 night stays, all week."
msgstr ""
"Prenotazioni giornaliere, soggiorni da 2 a 30 notti, tutta la settimana."

#: admin/class-avdp-admin.php:181
msgid "Date Range (check-in date + check-out date — no time)"
msgstr ""
"Intervallo di date (data di check-in + data di check-out — nessun orario)"

#: admin/class-avdp-admin.php:200
msgid "Car Rental"
msgstr "Noleggio auto"

#: admin/class-avdp-admin.php:201
msgid "Flexible pickup & return, 4 h–7 day rentals, every day."
msgstr ""
"Ritiro e restituzione flessibili, noleggio di 4 ore e 7 giorni su 7, tutti i"
" giorni."

#: admin/class-avdp-admin.php:221
msgid "Meeting Room"
msgstr "Meeting Room"

#: admin/class-avdp-admin.php:222
msgid "Flexible 1–8 h bookings, Mon–Fri, 15 min buffers."
msgstr ""
"Prenotazioni flessibili da 1 a 8 ore, dal lunedì al venerdì, buffer da 15 "
"minuti."

#: admin/class-avdp-admin.php:258
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:255
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:293
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: admin/class-avdp-admin.php:259
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:154
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:289
msgid "to"
msgstr "a"

#: admin/class-avdp-admin.php:260
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:80
msgid "From"
msgstr "Dal"

#: admin/class-avdp-admin.php:261
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:264
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:302
msgid "Add range"
msgstr "Aggiungi intervallo"

#: admin/class-avdp-admin.php:262
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: admin/class-avdp-admin.php:263
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: admin/class-avdp-admin.php:264
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: admin/class-avdp-admin.php:265
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Sono presenti modifiche non salvate. Sei sicuro di voler lasciare questa "
"pagina?"

#: admin/class-avdp-admin.php:266
msgid "Light (Default)"
msgstr "Luce (Predefinito)"

#: admin/class-avdp-admin.php:267
#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:326
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: admin/class-avdp-admin.php:268
msgid "Available"
msgstr "Disponibili"

#: admin/class-avdp-admin.php:269
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"

#: admin/class-avdp-admin.php:270
msgid ""
"Reset to default\n"
"\n"
"This will reset all settings on this page to their factory defaults. Your current configuration will be replaced — but only after you click Save Changes.\n"
"\n"
"Click OK to load the default values, or Cancel to keep your current settings."
msgstr ""
"Ripristina predefiniti\n"
"\n"
"Ciò ripristinerà tutte le impostazioni di questa pagina ai valori predefiniti di fabbrica. La configurazione corrente verrà sostituita, ma solo dopo aver fatto clic su Salva modifiche.\n"
"\n"
"Fare clic su OK per caricare i valori predefiniti o su Annulla per mantenere le impostazioni correnti."

#: admin/class-avdp-admin.php:271
msgid "Load Preset"
msgstr "Carica set di impostazioni"

#: admin/class-avdp-admin.php:272
msgid ""
"Load preset\n"
"\n"
"This will replace your current availability settings with the selected preset — but only after you click Save Changes.\n"
"\n"
"Click OK to load the preset, or Cancel to keep your current settings."
msgstr ""
"Carica preimpostazione\n"
"\n"
"Questo sostituirà le impostazioni di disponibilità correnti con il preset selezionato, ma solo dopo aver fatto clic su Salva modifiche.\n"
"\n"
"Fare clic su OK per caricare la preimpostazione o su Annulla per mantenere le impostazioni correnti."

#: admin/class-avdp-admin.php:273
msgid "Apply Preset"
msgstr "Applica set di impostazioni"

#: admin/class-avdp-admin.php:274
msgid "Select a preset to get started quickly"
msgstr "Seleziona una preimpostazione per iniziare rapidamente"

#: admin/class-avdp-admin.php:275
msgid "Recommended fields:"
msgstr "Campi della Mappa Consigliati"

#: admin/class-avdp-admin.php:292
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:20
msgid "Availability"
msgstr "Availability"

#: admin/class-avdp-admin.php:303 admin/class-avdp-admin.php:304
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:20
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"

#: admin/class-avdp-admin.php:313 admin/class-avdp-admin.php:314
#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:81
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/class-avdp-admin.php:323 admin/class-avdp-admin.php:324
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:69
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:34
msgid "Quick Setup — Presets"
msgstr "Impostazione rapida — Preimpostazioni"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:36
msgid "Pre-fill all settings for a common booking scenario"
msgstr ""
"Precompila tutte le impostazioni per uno scenario di prenotazione comune"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:40
msgid ""
"Click a preset to load its settings. All availability fields will be pre-"
"filled — you can adjust them afterwards. Nothing is saved until you click "
"Save Changes."
msgstr ""
"Fare clic su una preimpostazione per caricarne le impostazioni. Tutti i "
"campi di disponibilità saranno precompilati e potrai modificarli in seguito."
" Non viene salvato nulla fino a quando non fai clic su Salva modifiche."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:48
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:659
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:51
msgid "Booking Type"
msgstr "Tipo di prenotazione"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:54
msgid "Fixed Time Slots"
msgstr "Fasce orarie fisse"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:55
msgid "Day Based"
msgstr "Basato sul giorno"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:56
msgid "Flexible Range"
msgstr "Portata flessibile"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:59
msgid "Fixed Time Slots:"
msgstr "Fasce orarie fisse:"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:59
msgid "Appointments, consultations, classes (e.g., 9:00 AM - 10:00 AM)"
msgstr "Appuntamenti, consultazioni, lezioni (ad es. 9:00 - 10:00)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:60
msgid "Day Based:"
msgstr "In base al giorno:"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:60
msgid "Hotels, vacation rentals (e.g., Check-in Dec 15 → Check-out Dec 18)"
msgstr ""
"Hotel, case vacanze (ad es. Check-in 15 dicembre → Check-out 18 dicembre)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:61
msgid "Flexible Range:"
msgstr "Gamma flessibile:"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:61
msgid "Equipment/car rentals (e.g., Dec 15 at 10:00 AM → Dec 18 at 2:00 PM)"
msgstr ""
"Noleggio di attrezzature/auto (ad es. 15 dic alle → 10:00 18 dic alle 14:00)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:69
msgid "Availability Window"
msgstr "Finestra di disponibilità"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:85
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:101
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamico"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:86
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:102
msgid "Predefined Date"
msgstr "Data predefinita"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:91
msgid "Set how many days from today availability starts (e.g. 0 for today)."
msgstr ""
"Imposta quanti giorni a partire da oggi inizia la disponibilità (ad es. 0 "
"per oggi)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:96
msgid "Until"
msgstr "Fino a "

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:107
msgid ""
"Set how many days into the future availability ends (e.g. 30 for 30 days)."
msgstr ""
"Imposta il numero di giorni successivi alla fine della disponibilità futura "
"(ad es. 30 per 30 giorni)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:114
msgid "Business Hours"
msgstr "Orario di lavoro"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:119
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:120
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:121
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:122
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:123
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:124
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:125
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:167
msgid ""
"Configure the start and end times for each day of the week. Uncheck the box "
"to mark a day as closed."
msgstr ""
"Configurare gli orari di inizio e fine per ogni giorno della settimana. "
"Deseleziona la casella per contrassegnare un giorno come chiuso."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:171
msgid "Scheduling"
msgstr "Pianificare"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:174
msgid "Slot interval (min)"
msgstr "Intervallo slot (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:178
msgid "The duration of each time slot in minutes (e.g. 60)."
msgstr "La durata di ciascuna fascia oraria in minuti (es. 60)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:182
msgid "Notice (min)"
msgstr "Avviso (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:186
msgid ""
"Minimum minutes required before a booking can be made (e.g. 24h = 1440 min)."
msgstr ""
"Minimo minuti necessari prima di poter effettuare una prenotazione (es. 24h "
"= 1440 min)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:190
msgid "Buffer before (min)"
msgstr "Buffer prima (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:194
msgid "Rest time to reserve before each appointment."
msgstr "Tempo di riposo da prenotare prima di ogni appuntamento."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:198
msgid "Buffer after (min)"
msgstr "Buffer dopo (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:202
msgid "Rest time to reserve after each appointment."
msgstr "Tempo di riposo da prenotare dopo ogni appuntamento."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:206
msgid "Min Days"
msgstr "Giorni min"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:210
msgid "Minimum days per booking."
msgstr "Giorni minimi per prenotazione."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:214
msgid "Max Days"
msgstr "Giorni Massimi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:218
msgid "Maximum days per booking."
msgstr "Numero massimo di giorni per prenotazione."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:222
msgid "Min Duration (hrs)"
msgstr "Durata (ore)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:226
msgid "Minimum duration in hours."
msgstr "Durata Minima (Ore)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:230
msgid "Max Duration (hrs)"
msgstr "Durata (ore)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:234
msgid "Maximum duration in hours."
msgstr "Durata massima in ore."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:241
msgid "Custom availability"
msgstr "Disponibilità personalizzata"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:245
msgid "Unavailable Dates"
msgstr "Date non disponibili"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:261
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:299
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:266
msgid "Select specific dates to block (e.g. holidays)."
msgstr "Seleziona date specifiche da bloccare (ad es. festività)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:275
msgid "Available Dates"
msgstr "Date disponibili"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:304
msgid "Add extra availability for specific dates (e.g. overtime)."
msgstr ""
"Aggiungi disponibilità extra per date specifiche (ad es. straordinari)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:312
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:216
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva Modifiche"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:314
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:218
#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:365
msgid "Reset to default"
msgstr "Reimposta i valori predefiniti"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:25
msgid "How to Use"
msgstr "Come usare"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:27
msgid "Copy the Class Name below."
msgstr "Copia il nome della classe qui sotto."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:28
msgid "Go to your form builder (Contact Form 7, WPForms, Elementor, etc.)."
msgstr ""
"Vai al tuo generatore di moduli (Contact Form 7, WPForms, Elementor, ecc.)."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:30
msgid ""
"Add the class name to the \"CSS Class\" or \"ID/Class\" setting of your text"
" input field."
msgstr ""
"Aggiungi il nome della classe all'impostazione \"Classe CSS\" o "
"\"ID/Classe\" del tuo campo di input di testo."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:32
msgid "Save your form."
msgstr "Salva il modulo"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:47
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:55
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:160
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:168
msgid "Single Field"
msgstr "Campo singolo"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:49
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:83
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:132
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:162
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:186
msgid "Separate Fields"
msgstr "Separare i campi per"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:58
msgid "Start Date and Time"
msgstr "Data e ora di inizio"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:64
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:74
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:92
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:102
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:112
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:122
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:141
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:151
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:177
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:195
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:205
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:68
msgid "End Date and Time"
msgstr "Data e ora di fine"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:86
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:135
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:96
msgid "Start Time"
msgstr "Orario di inizio"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:106
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:145
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:116
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:171
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e ora"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:189
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:199
msgid "Time"
msgstr "Tempo/ Time"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:20
msgid "Dash Separator"
msgstr "Separatore trattino"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:25
msgid "Slash Separator"
msgstr "Separatore di barre"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:30
msgid "Dot Separator"
msgstr "Separatore di punti"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:35
msgid "Space Separator"
msgstr "Separatore di spazi"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:40
msgid "No Separator"
msgstr "nessun separatore"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:45
msgid "Month Abbreviation"
msgstr "Abbreviazione del mese"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:49
msgid "Full Month"
msgstr "Mese intero"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:57
msgid "(24h)"
msgstr "24h"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:58
msgid "(12h am/pm)"
msgstr "12:00/PM"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:59
msgid "(12h AM/PM)"
msgstr "12:00/PM"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:89
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:93
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:118
msgid "Format for displaying dates (e.g. d/m/Y)."
msgstr "Formato per la visualizzazione delle date (ad es. g/m/A)."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:124
msgid "Time Format"
msgstr "Formato dell'ora"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:141
msgid "Format for displaying times (12h/24h)."
msgstr "Formato per la visualizzazione dei tempi (12h/24h)."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:147
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:199
msgid "Set the timezone for your availability."
msgstr "Imposta il fuso orario per la tua disponibilità."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:207
msgid "Datepicker Library"
msgstr "Libreria Datepicker"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:213
msgid "Library"
msgstr "Libreria"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:219
msgid "XDsoft"
msgstr "XDsoft"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:223
msgid "Flatpickr (PRO)"
msgstr "Flatpickr (PRO)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:227
msgid "Select the datepicker library (XDSoft recommended)."
msgstr "Selezionare la libreria datepicker (consigliato XDSoft)."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:235
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:310
msgid "Select the language for the datepicker interface."
msgstr "Selezionare la lingua per l'interfaccia datepicker."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:317
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:323
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:329
msgid "Auto (System)"
msgstr "Auto (Sistema)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:333
msgid "Color theme for the datepicker."
msgstr "Tema di colore per il raccoglitore di date."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:341
msgid "Display Method"
msgstr "Metodo di Visualizzazione"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:347
msgid "Dropdown (Default)"
msgstr "Menu a discesa (predefinito)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:350
msgid "Inline (Always Visible)"
msgstr "In linea (sempre visibile)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:354
msgid "Show as a dropdown or always visible."
msgstr "Mostra come menu a discesa o sempre visibile."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:363
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:76
msgid "Get Help"
msgstr "Ricevi assistenza"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:79
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:654
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica "

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:85
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:118
msgid "System Info"
msgstr "Info sistema"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:88
msgid "Custom Feature"
msgstr "Funzionalità personalizzata"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:96
msgid "Help & Support"
msgstr "Aiuto e Supporto"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:97
msgid ""
"Check our documentation for guides or visit our support forum for "
"assistance."
msgstr ""
"Consulta la nostra documentazione per le guide o visita il nostro forum di "
"supporto per ricevere assistenza."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:99
msgid "View Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:100
msgid "Get Support"
msgstr "Richiedi Assistenza"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:120
msgid "Copy System Info"
msgstr "Informazioni di sistema"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:132
msgid "System Environment"
msgstr "Ambiente di sistema"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:143
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:144
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:148
msgid "Detecting..."
msgstr "Sensore"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:147
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:154
msgid "Theme Info"
msgstr "Theme Info"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:167
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugin Attivi"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:179
msgid "Availability Rules"
msgstr "Regole di disponibilità"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:187
msgid "CSS Selectors"
msgstr "Selettori CSS"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:204
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:228
msgid "Need a Custom Feature?"
msgstr "Hai bisogno di una funzione personalizzata?"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:229
msgid ""
"Do you have a specific requirement that the plugin doesn't cover out of the "
"box? We offer paid custom development services tailored to your exact needs."
msgstr ""
"Hai un requisito specifico che il plugin non copre fuori dalla scatola? "
"Offriamo servizi di sviluppo personalizzati a pagamento su misura per le tue"
" esigenze."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:231
msgid "Request Custom Feature"
msgstr "Richiedi funzionalità personalizzate"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:261
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:267
msgid "Weekly Hours"
msgstr "orario settimanale;"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:282
msgid "Time Settings"
msgstr "Impostazioni del Tempo"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:286
msgid "Slot Interval"
msgstr "Intervallo fasce orarie"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:290
msgid "Minimum Notice"
msgstr "Minimo di preavviso"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:294
msgid "Buffer Before Slot"
msgstr "Buffer prima dello slot"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:298
msgid "Buffer After Slot"
msgstr "Buffer dopo lo slot"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:304
msgid "Min Bookable Days"
msgstr "Giorni minimi prenotabili"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:308
msgid "Max Bookable Days"
msgstr "Giorni max prenotabili"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:314
msgid "Min Duration"
msgstr "Durata min"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:318
msgid "Max Duration"
msgstr "Durata massima"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:325
msgid "Booking Window"
msgstr "Finestra di prenotazione"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:328
msgid "Opens"
msgstr "Apre"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:332
msgid "Closes"
msgstr "Chiude"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:338
msgid "Date Overrides"
msgstr "Sovrascritture date"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:341
msgid "Blocked Dates"
msgstr "Date bloccate"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:345
msgid "Allowed Dates"
msgstr "Date consentite"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:643
msgid "Issues found"
msgstr "Nessun problema trovato"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:646
msgid "Warnings"
msgstr "Attenzione"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:649
msgid "All checks passed"
msgstr "Controlli superati"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:663
msgid "All configuration checks passed."
msgstr "Tutti i controlli di configurazione sono stati superati."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:675
msgid "Last Frontend Session"
msgstr "Ultima sessione frontend"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:677
msgid "Checking..."
msgstr "Verifica..."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:694
msgid "How to Report an Issue"
msgstr "Come segnalare un problema<x id=\"1\"/> "

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:695
msgid ""
"Select your issue type below to see exactly what to include in your support "
"ticket."
msgstr ""
"Seleziona il tipo di problema qui sotto per vedere esattamente cosa "
"includere nel ticket di assistenza."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:698
msgid "Datepicker not appearing on the page"
msgstr "Datepicker non appare nella pagina"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:700
msgid "The exact URL of the page where the datepicker is missing."
msgstr "L'URL esatto della pagina in cui manca il datepicker."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:701
msgid ""
"Open browser DevTools (F12 → Console tab) and copy any red error messages. "
"Paste the full text, not a screenshot."
msgstr ""
"Aprire DevTools del browser (scheda → Console F12) e copiare eventuali "
"messaggi di errore rossi. Incolla il testo completo, non uno screenshot."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:702
msgid ""
"In DevTools → Network tab, reload the page and check whether avdp-public.js "
"loads without a 404 error."
msgstr ""
"Nella scheda → Rete DevTools, ricaricare la pagina e verificare se avdp-"
"public.js viene caricato senza un errore 404."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:703
msgid ""
"The form plugin or page builder you are using (e.g. Contact Form 7, WPForms,"
" Elementor)."
msgstr ""
"Il plugin del modulo o il generatore di pagine che stai utilizzando (ad "
"esempio Contact Form 7, WPForms, Elementor)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:704
msgid ""
"The exact CSS selector configured in Availability Datepicker → Integration "
"(a screenshot is helpful)."
msgstr ""
"L'esatto selettore CSS configurato in Availability Datepicker → Integration "
"(uno screenshot è utile)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:705
msgid "Whether temporarily deactivating all other plugins resolves the issue."
msgstr ""
"Se la disattivazione temporanea di tutti gli altri plugin risolve il "
"problema."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:710
msgid "Wrong dates or times shown as available / unavailable"
msgstr "Date o orari errati mostrati come disponibili / non disponibili"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:712
msgid ""
"The exact dates that behave unexpectedly, and whether they should be "
"available or blocked."
msgstr ""
"Le date esatte che si comportano in modo imprevisto e se dovrebbero essere "
"disponibili o bloccate."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:713
msgid "The day of the week those dates fall on."
msgstr "Il giorno della settimana in cui cadono quelle date."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:714
msgid ""
"Your browser's timezone (check your device clock settings or visit "
"whatismytimezone.com)."
msgstr ""
"Il fuso orario del tuo browser (controlla le impostazioni dell'orologio del "
"tuo dispositivo o visita whatismytimezone.com)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:715
msgid ""
"The availability method in use: Fixed / Day Based / Flexible (visible in "
"Availability → Method)."
msgstr ""
"La modalità di disponibilità in uso: Fixed / Day Based / Flexible (visibile "
"in Availability → Method)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:716
msgid ""
"Your Minimum Notice setting — this often causes upcoming dates to appear "
"blocked unexpectedly."
msgstr ""
"Impostazione del preavviso minimo: spesso le date imminenti vengono bloccate"
" in modo imprevisto."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:717
msgid "Screenshots of the datepicker showing the issue."
msgstr "Screenshot del selettore di date che mostra il problema."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:722
msgid "JavaScript / console error"
msgstr "Errore JavaScript / console"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:724
msgid ""
"The full error text from the browser console (F12 → Console). Copy and paste"
" the complete message including file name and line number — not a "
"screenshot."
msgstr ""
"Il testo completo dell'errore dalla console del browser (→console F12). "
"Copia e incolla il messaggio completo, inclusi il nome del file e il numero "
"di riga, non uno screenshot."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:725
msgid "The exact URL where the error occurs."
msgstr "L'URL esatto in cui si verifica l'errore."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:726
msgid ""
"Your browser name and version (e.g. Chrome 121, Firefox 122, Safari 17)."
msgstr ""
"Il nome e la versione del browser (ad es. Chrome 121, Firefox 122, Safari "
"17)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:727
msgid ""
"Whether the error persists after temporarily deactivating all other plugins."
msgstr ""
"Se l'errore persiste dopo la disattivazione temporanea di tutti gli altri "
"plugin."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:728
msgid ""
"Whether the error persists after switching to a default WordPress theme "
"(e.g. Twenty Twenty-Four)."
msgstr ""
"Se l'errore persiste dopo il passaggio a un tema WordPress predefinito (ad "
"es. Ventiquattro)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:733
msgid "Styling or display issue"
msgstr "Problema di stile o visualizzazione"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:735
msgid "A screenshot clearly showing the issue."
msgstr "Uno screenshot che mostra chiaramente il problema."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:736
msgid ""
"Your browser name and version, and whether you are on a mobile or desktop "
"device."
msgstr ""
"Il nome e la versione del browser e se si utilizza un dispositivo mobile o "
"desktop."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:737
msgid "Whether the issue appears in all browsers or only specific ones."
msgstr "Se il problema appare in tutti i browser o solo in quelli specifici."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:738
msgid ""
"Whether the datepicker is hidden behind other elements (z-index conflict) or"
" is completely absent."
msgstr ""
"Se il datepicker è nascosto dietro altri elementi (conflitto z-index) o è "
"completamente assente."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:739
msgid ""
"Whether temporarily switching to a default WordPress theme resolves the "
"issue."
msgstr ""
"Se il passaggio temporaneo a un tema WordPress predefinito risolve il "
"problema."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:744
msgid "Form submission issue (value not sent or wrong format)"
msgstr "Problema di invio del modulo (valore non inviato o formato errato)"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:746
msgid ""
"The form plugin you are using and its version (e.g. Contact Form 7 5.9, "
"WPForms 1.8)."
msgstr ""
"Il plugin del modulo che stai utilizzando e la sua versione (ad esempio "
"Contact Form 7 5.9, WPForms 1.8)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:747
msgid ""
"How you added the CSS class to the form field — a screenshot of the field "
"settings is very helpful."
msgstr ""
"Come hai aggiunto la classe CSS al campo del modulo: uno screenshot delle "
"impostazioni del campo è molto utile."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:748
msgid ""
"What value (if any) is actually being submitted — check the form "
"confirmation email, admin notification, or entry log."
msgstr ""
"Quale valore (se presente) viene effettivamente inviato: controlla l'e-mail "
"di conferma del modulo, la notifica dell'amministratore o il registro delle "
"entrate."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:749
msgid ""
"Whether the datepicker shows the correct date before the form is submitted."
msgstr ""
"Indica se il selettore di date mostra la data corretta prima dell'invio del "
"modulo."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:750
msgid ""
"Whether any form validation script on your page might be clearing or "
"blocking the field value."
msgstr ""
"Indica se uno script di convalida del modulo nella tua pagina potrebbe "
"cancellare o bloccare il valore del campo."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:755
msgid "Something broke after a plugin or theme update"
msgstr "Qualcosa si è rotto dopo un aggiornamento del plugin o del tema"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:757
msgid ""
"The version you updated from (check your hosting backup log or the plugin "
"changelog on WordPress.org)."
msgstr ""
"La versione da cui hai eseguito l'aggiornamento (controlla il registro di "
"backup dell'hosting o il changelog del plugin su WordPress.org)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:758
msgid "Which plugin or theme was updated — not necessarily this one."
msgstr "Quale plugin o tema è stato aggiornato, non necessariamente questo."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:759
msgid ""
"Whether clearing your site's cache (caching plugin + browser cache) resolved"
" the issue."
msgstr ""
"Se lo svuotamento della cache del tuo sito (plugin di cache + cache del "
"browser) ha risolto il problema."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:760
msgid ""
"Whether temporarily deactivating recently updated plugins restores the "
"expected behaviour."
msgstr ""
"Se la disattivazione temporanea dei plugin aggiornati di recente ripristina "
"il comportamento previsto."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:761
msgid "Any error messages from the browser console (F12 → Console)."
msgstr ""
"Eventuali messaggi di errore dalla console del browser (F12 → Console)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:766
msgid ""
"Always include the System Info below in your support ticket — use the Copy "
"System Info button to grab it in one click."
msgstr ""
"Includi sempre le informazioni di sistema riportate di seguito nel ticket di"
" supporto: utilizza il pulsante Copia informazioni di sistema per prenderle "
"con un clic."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:915
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:916
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: public/class-avdp-public.php:165
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona l'Orario"
