# Copyright (C) 2026 Input WP
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Availability Datepicker - Input WP 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/date-time-picker-field\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27T12:07:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-27T12:07:25+00:00\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: availability-datepicker\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid "Availability Datepicker - Input WP"
msgstr "Disponibilité Datepicker - Entrée WP"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid "https://inputwp.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid ""
"Availability datepicker & booking calendar for any form. Add a date-time "
"picker, manage availability, sync ICS calendar files. Integrates with "
"Contact Form 7."
msgstr ""
"Sélecteur de date de disponibilité et calendrier de réservation pour "
"n'importe quel formulaire. Ajoutez un sélecteur de date et d'heure, gérez la"
" disponibilité, synchronisez les fichiers de calendrier ICS. S'intègre au "
"formulaire de contact 7."

#. Author of the plugin
#: date-time-picker-field.php
msgid "Input WP"
msgstr "Entrée WP"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:163
msgid "Are you sure?"
msgstr "Es-tu sûr?"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:224 admin/class-avdp-admin.php:291
msgid "Availability Datepicker"
msgstr "Sélecteur de date de disponibilité"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:231
msgid "Upgrade for $49"
msgstr "Mise à niveau pour 49 $"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:236
msgid "PRO unlocks:"
msgstr "PRO débloque :"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:238
msgid "Bookings (capture, manage &amp; block slots)"
msgstr "Réservations (capturer, gérer et bloquer des créneaux)"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:239
msgid "Multiple Resources (custom availability rules)"
msgstr "Ressources multiples (règles de disponibilité personnalisées)"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:240
msgid "Branding &amp; dynamic styling"
msgstr "Image de marque et amp; style dynamique"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:241
msgid "Import from .ics (Google, Outlook)"
msgstr "Importer depuis .ics (Google, Outlook)"

#: admin/class-avdp-admin-components.php:242
msgid "Divi &amp; WooCommerce integration"
msgstr "Divi &amp; Intégration WooCommerce"

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:49
#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:259
#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:311
msgid "You do not have permission to save these settings."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer ces paramètres."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:70
msgid "Slot interval must be between 1 and 1440 minutes."
msgstr "L'intervalle de créneau doit être compris entre 1 et 1 440 minutes."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:79
msgid "Minimum days cannot be greater than maximum days."
msgstr ""
"Le nombre minimum de jours ne peut pas être supérieur au nombre maximum de "
"jours."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:87
msgid "Minimum duration cannot be greater than maximum duration."
msgstr "La durée minimale ne peut pas être supérieure à la durée maximale."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:237
msgid "Availability settings saved successfully."
msgstr "Paramètres de disponibilité enregistrés avec succès."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:239
msgid "Failed to save availability settings. Please try again."
msgstr ""
"Échec de l'enregistrement des paramètres de disponibilité. Veuillez "
"réessayer."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:280
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected in selector \"%s\". Characters < > \" ' are not "
"allowed in CSS selectors."
msgstr ""
"Caractères invalides détectés dans le sélecteur \"%s\". Les caractères < > "
"\" ' ne sont pas autorisés dans les sélecteurs CSS."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:295
msgid "CSS selectors saved successfully."
msgstr "Sélecteurs CSS enregistrés avec succès."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:297
msgid "Failed to save CSS selectors. Please try again."
msgstr "Échec de l'enregistrement des sélecteurs CSS. Veuillez réessayer."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:319
msgid "Invalid date format selected."
msgstr "Format de date sélectionné non valide."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:327
msgid "Invalid time format selected."
msgstr "Format d'heure sélectionné non valide."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:336
msgid ""
"Invalid timezone format. Please use UTC or offset format (e.g., +05:00)."
msgstr ""
"Format de fuseau horaire invalide. Veuillez utiliser le format UTC ou offset"
" (par exemple, +05:00)."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:353
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."

#: admin/class-avdp-admin-form-handlers.php:355
msgid "Failed to save settings. Please try again."
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres. Veuillez réessayer."

#: admin/class-avdp-admin.php:116
msgid "Doctor / Medical"
msgstr "Médecin / Médical"

#: admin/class-avdp-admin.php:117
msgid "Fixed 30-min slots, Mon–Fri, 24 h advance notice."
msgstr "Créneaux fixes de 30 minutes, du lundi au vendredi, 24 h à l'avance."

#: admin/class-avdp-admin.php:118 admin/class-avdp-admin.php:139
msgid "Date + Time (single datetime or separate date & time — no range)"
msgstr ""
"Date + Heure (date-heure unique ou date et heure séparées – pas de plage)"

#: admin/class-avdp-admin.php:137
msgid "Salon & Beauty"
msgstr "Salons & Beauté"

#: admin/class-avdp-admin.php:138
msgid "Fixed 60-min slots, Mon–Sat, 2 h advance notice."
msgstr ""
"Créneaux fixes de 60 minutes, du lundi au samedi, 2 heures à l'avance."

#: admin/class-avdp-admin.php:158
msgid "Equipment Rental"
msgstr "Location d'équipement"

#: admin/class-avdp-admin.php:159
msgid "Flexible overnight/multi-day rentals, 12–72 h duration."
msgstr ""
"Location flexible d'une nuit ou de plusieurs jours, durée de 12 à 72 h."

#: admin/class-avdp-admin.php:160 admin/class-avdp-admin.php:202
#: admin/class-avdp-admin.php:223
msgid "Date & Time Range (start datetime + end datetime)"
msgstr "Plage de dates et d'heures (date/heure de début + date/heure de fin)"

#: admin/class-avdp-admin.php:179
msgid "Hotel / Vacation Rental"
msgstr "Hôtel / Location de vacances"

#: admin/class-avdp-admin.php:180
msgid "Day-based bookings, 2–30 night stays, all week."
msgstr "Réservations à la journée, séjours de 2 à 30 nuits, toute la semaine."

#: admin/class-avdp-admin.php:181
msgid "Date Range (check-in date + check-out date — no time)"
msgstr "Plage de dates (date d'arrivée + date de départ — pas d'heure)"

#: admin/class-avdp-admin.php:200
msgid "Car Rental"
msgstr "Location de voitures"

#: admin/class-avdp-admin.php:201
msgid "Flexible pickup & return, 4 h–7 day rentals, every day."
msgstr ""
"Prise en charge et retour flexibles, locations de 4 h à 7 jours, tous les "
"jours."

#: admin/class-avdp-admin.php:221
msgid "Meeting Room"
msgstr "Salle de réunion"

#: admin/class-avdp-admin.php:222
msgid "Flexible 1–8 h bookings, Mon–Fri, 15 min buffers."
msgstr ""
"Réservations flexibles de 1 à 8 heures, du lundi au vendredi, tampons de "
"15 minutes."

#: admin/class-avdp-admin.php:258
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:255
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:293
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: admin/class-avdp-admin.php:259
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:154
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:289
msgid "to"
msgstr "à"

#: admin/class-avdp-admin.php:260
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:80
msgid "From"
msgstr "Depuis"

#: admin/class-avdp-admin.php:261
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:264
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:302
msgid "Add range"
msgstr "Ajouter une plage"

#: admin/class-avdp-admin.php:262
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: admin/class-avdp-admin.php:263
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: admin/class-avdp-admin.php:264
msgid "Copied!"
msgstr "Copié!"

#: admin/class-avdp-admin.php:265
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Vous avez des modifications non enregistrées. Êtes-vous sûr de vouloir "
"partir ?"

#: admin/class-avdp-admin.php:266
msgid "Light (Default)"
msgstr "Lumière (par défaut)"

#: admin/class-avdp-admin.php:267
#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:326
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: admin/class-avdp-admin.php:268
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: admin/class-avdp-admin.php:269
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"

#: admin/class-avdp-admin.php:270
msgid ""
"Reset to default\n"
"\n"
"This will reset all settings on this page to their factory defaults. Your current configuration will be replaced — but only after you click Save Changes.\n"
"\n"
"Click OK to load the default values, or Cancel to keep your current settings."
msgstr ""
"Réinitialiser aux valeurs par défaut\n"
"\n"
"Cela réinitialisera tous les paramètres de cette page à leurs valeurs par défaut. Votre configuration actuelle sera remplacée, mais seulement après avoir cliqué sur Enregistrer les modifications.\n"
"\n"
"Cliquez sur OK pour charger les valeurs par défaut ou sur Annuler pour conserver vos paramètres actuels."

#: admin/class-avdp-admin.php:271
msgid "Load Preset"
msgstr "Charger le préréglage"

#: admin/class-avdp-admin.php:272
msgid ""
"Load preset\n"
"\n"
"This will replace your current availability settings with the selected preset — but only after you click Save Changes.\n"
"\n"
"Click OK to load the preset, or Cancel to keep your current settings."
msgstr ""
"Charger le préréglage\n"
"\n"
"Cela remplacera vos paramètres de disponibilité actuels par le préréglage sélectionné, mais seulement après avoir cliqué sur Enregistrer les modifications.\n"
"\n"
"Cliquez sur OK pour charger le préréglage ou sur Annuler pour conserver vos paramètres actuels."

#: admin/class-avdp-admin.php:273
msgid "Apply Preset"
msgstr "Appliquer le préréglage"

#: admin/class-avdp-admin.php:274
msgid "Select a preset to get started quickly"
msgstr "Sélectionnez un préréglage pour démarrer rapidement"

#: admin/class-avdp-admin.php:275
msgid "Recommended fields:"
msgstr "Champs recommandés :"

#: admin/class-avdp-admin.php:292
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:20
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"

#: admin/class-avdp-admin.php:303 admin/class-avdp-admin.php:304
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:20
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"

#: admin/class-avdp-admin.php:313 admin/class-avdp-admin.php:314
#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:81
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: admin/class-avdp-admin.php:323 admin/class-avdp-admin.php:324
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:69
msgid "Support"
msgstr "Soutien"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:34
msgid "Quick Setup — Presets"
msgstr "Configuration rapide — Préréglages"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:36
msgid "Pre-fill all settings for a common booking scenario"
msgstr ""
"Pré-remplissez tous les paramètres pour un scénario de réservation courant"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:40
msgid ""
"Click a preset to load its settings. All availability fields will be pre-"
"filled — you can adjust them afterwards. Nothing is saved until you click "
"Save Changes."
msgstr ""
"Cliquez sur un préréglage pour charger ses paramètres. Tous les champs de "
"disponibilité seront pré-remplis — vous pourrez les ajuster par la suite. "
"Rien n'est enregistré jusqu'à ce que vous cliquiez sur Enregistrer les "
"modifications."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:48
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:659
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:51
msgid "Booking Type"
msgstr "Type de réservation"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:54
msgid "Fixed Time Slots"
msgstr "Créneaux horaires fixes"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:55
msgid "Day Based"
msgstr "Basé sur le jour"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:56
msgid "Flexible Range"
msgstr "Gamme flexible"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:59
msgid "Fixed Time Slots:"
msgstr "Créneaux horaires fixes :"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:59
msgid "Appointments, consultations, classes (e.g., 9:00 AM - 10:00 AM)"
msgstr "Rendez-vous, consultations, cours (par exemple, 9h00 - 10h00)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:60
msgid "Day Based:"
msgstr "Basé sur le jour :"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:60
msgid "Hotels, vacation rentals (e.g., Check-in Dec 15 → Check-out Dec 18)"
msgstr ""
"Hôtels, locations de vacances (par exemple, arrivée le 15 décembre → départ "
"le 18 décembre)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:61
msgid "Flexible Range:"
msgstr "Gamme flexible :"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:61
msgid "Equipment/car rentals (e.g., Dec 15 at 10:00 AM → Dec 18 at 2:00 PM)"
msgstr ""
"Location d'équipement/voiture (par exemple, 15 décembre à 10h00 → 18 "
"décembre à 14h00)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:69
msgid "Availability Window"
msgstr "Fenêtre de disponibilité"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:85
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:101
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:86
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:102
msgid "Predefined Date"
msgstr "Date prédéfinie"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:91
msgid "Set how many days from today availability starts (e.g. 0 for today)."
msgstr ""
"Définissez le nombre de jours à partir d'aujourd'hui où la disponibilité "
"commence (par exemple, 0 pour aujourd'hui)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:96
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'à"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:107
msgid ""
"Set how many days into the future availability ends (e.g. 30 for 30 days)."
msgstr ""
"Définissez le nombre de jours dans le futur où la disponibilité se termine "
"(par exemple 30 pour 30 jours)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:114
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d'ouverture"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:119
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:120
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:121
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:122
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:123
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:124
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:125
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:167
msgid ""
"Configure the start and end times for each day of the week. Uncheck the box "
"to mark a day as closed."
msgstr ""
"Configurez les heures de début et de fin pour chaque jour de la semaine. "
"Décochez la case pour marquer un jour comme fermé."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:171
msgid "Scheduling"
msgstr "Planification"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:174
msgid "Slot interval (min)"
msgstr "Intervalle de créneau (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:178
msgid "The duration of each time slot in minutes (e.g. 60)."
msgstr "La durée de chaque plage horaire en minutes (par exemple 60)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:182
msgid "Notice (min)"
msgstr "Avis (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:186
msgid ""
"Minimum minutes required before a booking can be made (e.g. 24h = 1440 min)."
msgstr ""
"Minutes minimales requises avant qu'une réservation puisse être effectuée "
"(par exemple 24h = 1440 min)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:190
msgid "Buffer before (min)"
msgstr "Tampon avant (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:194
msgid "Rest time to reserve before each appointment."
msgstr "Temps de repos à réserver avant chaque rendez-vous."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:198
msgid "Buffer after (min)"
msgstr "Tampon après (min)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:202
msgid "Rest time to reserve after each appointment."
msgstr "Temps de repos à réserver après chaque rendez-vous."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:206
msgid "Min Days"
msgstr "Jours minimum"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:210
msgid "Minimum days per booking."
msgstr "Jours minimum par réservation."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:214
msgid "Max Days"
msgstr "Jours maximum"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:218
msgid "Maximum days per booking."
msgstr "Nombre maximum de jours par réservation."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:222
msgid "Min Duration (hrs)"
msgstr "Durée minimale (heures)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:226
msgid "Minimum duration in hours."
msgstr "Durée minimale en heures."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:230
msgid "Max Duration (hrs)"
msgstr "Durée maximale (heures)"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:234
msgid "Maximum duration in hours."
msgstr "Durée maximale en heures."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:241
msgid "Custom availability"
msgstr "Disponibilité personnalisée"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:245
msgid "Unavailable Dates"
msgstr "Dates indisponibles"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:261
#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:299
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:266
msgid "Select specific dates to block (e.g. holidays)."
msgstr ""
"Sélectionnez des dates spécifiques à bloquer (par exemple les jours fériés)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:275
msgid "Available Dates"
msgstr "Dates disponibles"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:304
msgid "Add extra availability for specific dates (e.g. overtime)."
msgstr ""
"Ajoutez une disponibilité supplémentaire pour des dates spécifiques (par "
"exemple, heures supplémentaires)."

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:312
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:216
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: admin/views/class-avdp-availability-views.php:314
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:218
#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:365
msgid "Reset to default"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:25
msgid "How to Use"
msgstr "Comment utiliser"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:27
msgid "Copy the Class Name below."
msgstr "Copiez le nom de la classe ci-dessous."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:28
msgid "Go to your form builder (Contact Form 7, WPForms, Elementor, etc.)."
msgstr ""
"Accédez à votre générateur de formulaires (Contact Form 7, WPForms, "
"Elementor, etc.)."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:30
msgid ""
"Add the class name to the \"CSS Class\" or \"ID/Class\" setting of your text"
" input field."
msgstr ""
"Ajoutez le nom de la classe au paramètre « Classe CSS » ou « ID/Classe » de "
"votre champ de saisie de texte."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:32
msgid "Save your form."
msgstr "Enregistrez votre formulaire."

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:47
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:55
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:160
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:168
msgid "Single Field"
msgstr "Champ unique"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:49
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:83
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:132
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:162
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:186
msgid "Separate Fields"
msgstr "Champs séparés"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:58
msgid "Start Date and Time"
msgstr "Date et heure de début"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:64
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:74
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:92
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:102
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:112
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:122
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:141
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:151
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:177
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:195
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:205
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:68
msgid "End Date and Time"
msgstr "Date et heure de fin"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:86
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:135
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:96
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:106
#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:145
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:116
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:171
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:189
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: admin/views/class-avdp-integration-views.php:199
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:20
msgid "Dash Separator"
msgstr "Séparateur de tiret"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:25
msgid "Slash Separator"
msgstr "Séparateur de barres obliques"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:30
msgid "Dot Separator"
msgstr "Séparateur de points"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:35
msgid "Space Separator"
msgstr "Séparateur d'espace"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:40
msgid "No Separator"
msgstr "Pas de séparateur"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:45
msgid "Month Abbreviation"
msgstr "Abréviation du mois"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:49
msgid "Full Month"
msgstr "Mois complet"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:57
msgid "(24h)"
msgstr "(24h)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:58
msgid "(12h am/pm)"
msgstr "(12h/après-midi)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:59
msgid "(12h AM/PM)"
msgstr "(12h AM/PM)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:89
msgid "General"
msgstr "Général"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:93
msgid "Date Format"
msgstr "Format des dates"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:118
msgid "Format for displaying dates (e.g. d/m/Y)."
msgstr "Format d'affichage des dates (par exemple j/m/an)."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:124
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heure"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:141
msgid "Format for displaying times (12h/24h)."
msgstr "Format d'affichage des heures (12h/24h)."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:147
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:199
msgid "Set the timezone for your availability."
msgstr "Définissez le fuseau horaire pour votre disponibilité."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:207
msgid "Datepicker Library"
msgstr "Bibliothèque de sélecteur de dates"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:213
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:219
msgid "XDsoft"
msgstr "XDsoft"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:223
msgid "Flatpickr (PRO)"
msgstr "Flatpickr (PRO)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:227
msgid "Select the datepicker library (XDSoft recommended)."
msgstr "Sélectionnez la bibliothèque datepicker (XDSoft recommandé)."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:235
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:310
msgid "Select the language for the datepicker interface."
msgstr "Sélectionnez la langue de l'interface du sélecteur de date."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:317
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:323
msgid "Light"
msgstr "Lumière"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:329
msgid "Auto (System)"
msgstr "Automatique (Système)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:333
msgid "Color theme for the datepicker."
msgstr "Thème de couleur pour le sélecteur de date."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:341
msgid "Display Method"
msgstr "Méthode d'affichage"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:347
msgid "Dropdown (Default)"
msgstr "Liste déroulante (par défaut)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:350
msgid "Inline (Always Visible)"
msgstr "En ligne (toujours visible)"

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:354
msgid "Show as a dropdown or always visible."
msgstr "Afficher sous forme de liste déroulante ou toujours visible."

#: admin/views/class-avdp-settings-views.php:363
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:76
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:79
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:654
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostic"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:85
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:118
msgid "System Info"
msgstr "Informations système"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:88
msgid "Custom Feature"
msgstr "Fonctionnalité personnalisée"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:96
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide et assistance"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:97
msgid ""
"Check our documentation for guides or visit our support forum for "
"assistance."
msgstr ""
"Consultez notre documentation pour obtenir des guides ou visitez notre forum"
" d'assistance pour obtenir de l'aide."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:99
msgid "View Documentation"
msgstr "Afficher la documentation"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:100
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:120
msgid "Copy System Info"
msgstr "Copier les informations système"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:132
msgid "System Environment"
msgstr "Environnement système"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:143
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:144
#: admin/views/class-avdp-support-views.php:148
msgid "Detecting..."
msgstr "Détection..."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:147
msgid "Operating System"
msgstr "Système opérateur"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:154
msgid "Theme Info"
msgstr "Informations sur le thème"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:167
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins actifs"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:179
msgid "Availability Rules"
msgstr "Règles de disponibilité"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:187
msgid "CSS Selectors"
msgstr "Sélecteurs CSS"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:204
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:228
msgid "Need a Custom Feature?"
msgstr "Besoin d'une fonctionnalité personnalisée ?"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:229
msgid ""
"Do you have a specific requirement that the plugin doesn't cover out of the "
"box? We offer paid custom development services tailored to your exact needs."
msgstr ""
"Avez-vous une exigence spécifique que le plugin ne couvre pas dès le "
"départ ? Nous proposons des services de développement personnalisés payants "
"adaptés à vos besoins précis."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:231
msgid "Request Custom Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité personnalisée"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:261
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:267
msgid "Weekly Hours"
msgstr "Horaires hebdomadaires"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:282
msgid "Time Settings"
msgstr "Paramètres d'heure"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:286
msgid "Slot Interval"
msgstr "Intervalle de créneau"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:290
msgid "Minimum Notice"
msgstr "Préavis minimum"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:294
msgid "Buffer Before Slot"
msgstr "Tampon avant emplacement"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:298
msgid "Buffer After Slot"
msgstr "Tampon après emplacement"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:304
msgid "Min Bookable Days"
msgstr "Jours minimum réservables"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:308
msgid "Max Bookable Days"
msgstr "Nombre maximum de jours réservables"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:314
msgid "Min Duration"
msgstr "Durée minimale"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:318
msgid "Max Duration"
msgstr "Durée maximale"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:325
msgid "Booking Window"
msgstr "Fenêtre de réservation"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:328
msgid "Opens"
msgstr "Ouvre"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:332
msgid "Closes"
msgstr "Ferme"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:338
msgid "Date Overrides"
msgstr "Remplacements de dates"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:341
msgid "Blocked Dates"
msgstr "Dates bloquées"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:345
msgid "Allowed Dates"
msgstr "Dates autorisées"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:643
msgid "Issues found"
msgstr "Problèmes trouvés"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:646
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:649
msgid "All checks passed"
msgstr "Tous les contrôles ont été réussis"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:663
msgid "All configuration checks passed."
msgstr "Toutes les vérifications de configuration ont réussi."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:675
msgid "Last Frontend Session"
msgstr "Dernière session frontale"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:677
msgid "Checking..."
msgstr "Vérification..."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:694
msgid "How to Report an Issue"
msgstr "Comment signaler un problème"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:695
msgid ""
"Select your issue type below to see exactly what to include in your support "
"ticket."
msgstr ""
"Sélectionnez votre type de problème ci-dessous pour voir exactement ce que "
"vous devez inclure dans votre ticket d'assistance."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:698
msgid "Datepicker not appearing on the page"
msgstr "Le sélecteur de date n'apparaît pas sur la page"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:700
msgid "The exact URL of the page where the datepicker is missing."
msgstr "L'URL exacte de la page où le sélecteur de date est manquant."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:701
msgid ""
"Open browser DevTools (F12 → Console tab) and copy any red error messages. "
"Paste the full text, not a screenshot."
msgstr ""
"Ouvrez DevTools du navigateur (F12 → onglet Console) et copiez tous les "
"messages d'erreur rouges. Collez le texte intégral, pas une capture d'écran."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:702
msgid ""
"In DevTools → Network tab, reload the page and check whether avdp-public.js "
"loads without a 404 error."
msgstr ""
"Dans DevTools → onglet Réseau, rechargez la page et vérifiez si avdp-"
"public.js se charge sans erreur 404."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:703
msgid ""
"The form plugin or page builder you are using (e.g. Contact Form 7, WPForms,"
" Elementor)."
msgstr ""
"Le plugin de formulaire ou le générateur de pages que vous utilisez (par "
"exemple Contact Form 7, WPForms, Elementor)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:704
msgid ""
"The exact CSS selector configured in Availability Datepicker → Integration "
"(a screenshot is helpful)."
msgstr ""
"Le sélecteur CSS exact configuré dans Availability Datepicker → Intégration "
"(une capture d'écran est utile)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:705
msgid "Whether temporarily deactivating all other plugins resolves the issue."
msgstr ""
"Si la désactivation temporaire de tous les autres plugins résout le "
"problème."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:710
msgid "Wrong dates or times shown as available / unavailable"
msgstr "Mauvaises dates ou heures affichées comme disponibles / indisponibles"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:712
msgid ""
"The exact dates that behave unexpectedly, and whether they should be "
"available or blocked."
msgstr ""
"Les dates exactes qui se comportent de manière inattendue et si elles "
"doivent être disponibles ou bloquées."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:713
msgid "The day of the week those dates fall on."
msgstr "Le jour de la semaine correspondant à ces dates."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:714
msgid ""
"Your browser's timezone (check your device clock settings or visit "
"whatismytimezone.com)."
msgstr ""
"Le fuseau horaire de votre navigateur (vérifiez les paramètres d'horloge de "
"votre appareil ou visitez whatismytimezone.com)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:715
msgid ""
"The availability method in use: Fixed / Day Based / Flexible (visible in "
"Availability → Method)."
msgstr ""
"La méthode de disponibilité utilisée : Fixe / Day Based / Flexible (visible "
"dans Disponibilité → Méthode)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:716
msgid ""
"Your Minimum Notice setting — this often causes upcoming dates to appear "
"blocked unexpectedly."
msgstr ""
"Votre paramètre de préavis minimum : cela entraîne souvent le blocage "
"inattendu des dates à venir."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:717
msgid "Screenshots of the datepicker showing the issue."
msgstr "Captures d'écran du sélecteur de date montrant le problème."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:722
msgid "JavaScript / console error"
msgstr "Erreur JavaScript/console"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:724
msgid ""
"The full error text from the browser console (F12 → Console). Copy and paste"
" the complete message including file name and line number — not a "
"screenshot."
msgstr ""
"Le texte d'erreur complet de la console du navigateur (F12 → Console). "
"Copiez et collez le message complet, y compris le nom du fichier et le "
"numéro de ligne, pas une capture d'écran."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:725
msgid "The exact URL where the error occurs."
msgstr "L'URL exacte où l'erreur se produit."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:726
msgid ""
"Your browser name and version (e.g. Chrome 121, Firefox 122, Safari 17)."
msgstr ""
"Nom et version de votre navigateur (par exemple Chrome 121, Firefox 122, "
"Safari 17)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:727
msgid ""
"Whether the error persists after temporarily deactivating all other plugins."
msgstr ""
"Si l'erreur persiste après la désactivation temporaire de tous les autres "
"plugins."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:728
msgid ""
"Whether the error persists after switching to a default WordPress theme "
"(e.g. Twenty Twenty-Four)."
msgstr ""
"Si l'erreur persiste après le passage à un thème WordPress par défaut (par "
"exemple Twenty Twenty-Four)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:733
msgid "Styling or display issue"
msgstr "Problème de style ou d'affichage"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:735
msgid "A screenshot clearly showing the issue."
msgstr "Une capture d'écran montrant clairement le problème."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:736
msgid ""
"Your browser name and version, and whether you are on a mobile or desktop "
"device."
msgstr ""
"Le nom et la version de votre navigateur, et si vous utilisez un appareil "
"mobile ou de bureau."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:737
msgid "Whether the issue appears in all browsers or only specific ones."
msgstr ""
"Si le problème apparaît dans tous les navigateurs ou uniquement dans "
"certains navigateurs."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:738
msgid ""
"Whether the datepicker is hidden behind other elements (z-index conflict) or"
" is completely absent."
msgstr ""
"Si le sélecteur de date est caché derrière d'autres éléments (conflit "
"z-index) ou est complètement absent."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:739
msgid ""
"Whether temporarily switching to a default WordPress theme resolves the "
"issue."
msgstr ""
"Que le passage temporaire à un thème WordPress par défaut résolve le "
"problème."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:744
msgid "Form submission issue (value not sent or wrong format)"
msgstr ""
"Problème de soumission du formulaire (valeur non envoyée ou format "
"incorrect)"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:746
msgid ""
"The form plugin you are using and its version (e.g. Contact Form 7 5.9, "
"WPForms 1.8)."
msgstr ""
"Le plugin de formulaire que vous utilisez et sa version (par exemple Contact"
" Form 7 5.9, WPForms 1.8)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:747
msgid ""
"How you added the CSS class to the form field — a screenshot of the field "
"settings is very helpful."
msgstr ""
"Comment vous avez ajouté la classe CSS au champ du formulaire : une capture "
"d'écran des paramètres du champ est très utile."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:748
msgid ""
"What value (if any) is actually being submitted — check the form "
"confirmation email, admin notification, or entry log."
msgstr ""
"Quelle valeur (le cas échéant) est réellement soumise ? Vérifiez l'e-mail de"
" confirmation du formulaire, la notification de l'administrateur ou le "
"journal des entrées."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:749
msgid ""
"Whether the datepicker shows the correct date before the form is submitted."
msgstr ""
"Si le sélecteur de date affiche la date correcte avant la soumission du "
"formulaire."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:750
msgid ""
"Whether any form validation script on your page might be clearing or "
"blocking the field value."
msgstr ""
"Si un script de validation de formulaire sur votre page peut effacer ou "
"bloquer la valeur du champ."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:755
msgid "Something broke after a plugin or theme update"
msgstr ""
"Quelque chose s'est cassé après une mise à jour d'un plugin ou d'un thème"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:757
msgid ""
"The version you updated from (check your hosting backup log or the plugin "
"changelog on WordPress.org)."
msgstr ""
"La version à partir de laquelle vous avez mis à jour (vérifiez le journal de"
" sauvegarde de votre hébergement ou le journal des modifications du plugin "
"sur WordPress.org)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:758
msgid "Which plugin or theme was updated — not necessarily this one."
msgstr "Quel plugin ou thème a été mis à jour – pas nécessairement celui-ci."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:759
msgid ""
"Whether clearing your site's cache (caching plugin + browser cache) resolved"
" the issue."
msgstr ""
"Si la suppression du cache de votre site (plugin de mise en cache + cache du"
" navigateur) a résolu le problème."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:760
msgid ""
"Whether temporarily deactivating recently updated plugins restores the "
"expected behaviour."
msgstr ""
"Si la désactivation temporaire des plugins récemment mis à jour rétablit le "
"comportement attendu."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:761
msgid "Any error messages from the browser console (F12 → Console)."
msgstr ""
"Tous les messages d'erreur de la console du navigateur (F12 → Console)."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:766
msgid ""
"Always include the System Info below in your support ticket — use the Copy "
"System Info button to grab it in one click."
msgstr ""
"Incluez toujours les informations système ci-dessous dans votre ticket "
"d’assistance – utilisez le bouton Copier les informations système pour les "
"récupérer en un clic."

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:915
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: admin/views/class-avdp-support-views.php:916
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: public/class-avdp-public.php:165
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez l'heure"
